Mẹo Cách đọc phiên âm tiếng trung

Kinh Nghiệm về Cách đọc phiên âm tiếng trung Mới Nhất

Hoàng Nhật Mai đang tìm kiếm từ khóa Cách đọc phiên âm tiếng trung được Update vào lúc : 2022-08-15 15:32:02 . Với phương châm chia sẻ Bí kíp về trong nội dung bài viết một cách Chi Tiết 2022. Nếu sau khi Read nội dung bài viết vẫn ko hiểu thì hoàn toàn có thể lại Comment ở cuối bài để Admin lý giải và hướng dẫn lại nha.

Nắm vững cách viết phiên âm tiếng Trung sẽ giúp bạn thuận tiện và đơn giản viết pinyin, bính âm những thanh vận mẫu đúng chuẩn hơn. Bất kì ai khi tham gia học tiếng Hoa đều biết phần pinyin – phiên âm tiếng Trung trong ngôn từ này gồm có bảng vần âm Thanh mẫu (Phụ âm) + Vận mẫu (Nguyên âm) + Thanh điệu (Dấu). Vậy viết đúng là ra làm sao? Liệu nó có quy luật gì không? Hãy cùng trung tâm Hoa Ngữ Tầm Nhìn Việt giải đáp thắc mắc nhé!

Nội dung chính
    1.1 Các vận mẫu “i, in, ing” khi mở đầu 1 âm tiết phải thêm “y” đằng trước1.2 Vận mẫu “ia, ie, iao, ia, iou, iong” khi trở thành một từ có nghĩa thì phải đổi “i” thành “y” và thêm thanh điệu1.3 Các vận mẫu “ü, üe, üan, ün” khi mở đầu 1 âm tiết thì bỏ dấu chấm và thêm “y” đằng trước và thêm thanh điệu1.4 Vận mẫu “ü, üe, üan, ün” khi ghép với “j, q, x” phần phát âm sẽ bỏ hai chấm trên chữ “u”, nhưng vẫn không thay đổi cách phát âm1.5 Vận mẫu “ü, üe, üan, ün” khi ghép với “l” và “n” thì để nguyên hai dấu chấm trên1.6 Các vận mẫu “ua, uo, uai, uan, uang, uei, uen, ueng” khi mở đầu âm tiết thì phải đổi chữ “ü” thành “w” và thêm thanh điệu. Riêng vận mẫu “ü” khi đứng độc lập thì phải thêm “w” vào phía trước1.7 Đối với vận mẫu “iou, uei, uen” khi ghép với một phụ âm thì phải bỏ “o”, “e” nhưng vẫn không thay đổi cách phiên âm2. Lưu ý về thanh mẫu (phụ âm) và vận mẫu (nguyên âm) khi viết pinyin tiếng Trung2.1 Khi viết không được viết chữ kiểu, chữ hoa2.2 Dùng dấu cách âm (Dấu phẩy ở trên đầu ‘ ) khi “a, o, e” đứng đầu một âm tiết, liền ngay sau một âm tiết khác, để tránh nhầm lẫn khi đọc2.3 Đối với tên riêng, địa danh phải viết hoa ký tự đầu tiên của phiên âm2.4 Các từ đơn âm tiết khi lặp lại thì phiên âm sẽ viết liền nhau và những từ có nhiều âm tiết  khi lặp lại thì phiên âm viết tách nhau2.5 Một số từ có phép lặp lại theo cấu trúc AABB khi viết pinyin sẽ được phân tách bằng dấu gạch ngang2.6 Một từ do nhiều những âm tiết cấu trúc thành khi viết pinyin phải viết liền không chứa dấu cách3. Cách đặt 4 thanh điệu (4 dấu thanh) khi viết phiên âm trong tiếng Trung Quốc3.1 Nếu từ chỉ có duy nhất một nguyên âm đơn3.2 Thứ tự ưu tiên khi đánh dấu thanh trong vận mẫu (nguyên âm) kép4. Cách gõ pinyin có dấu trên điện thoại và máy tính4.1 Chuyển bàn phím sang bộ gõ tiếng Trung pinyin (Loại bàn phím QWERTY)4.2 Cách gõ pinyin có dấu thanh điệu

Xem thêm: Khóa học tiếng Trung online cùng giáo viên bản xứ trình độ cao.

Nội dung chính:
1. Quy tắc viết phiên âm tiếng Trung cơ bản theo mẫu
2. Lưu ý về thanh mẫu và vận mẫu khi viết pinyin trong tiếng Trung
3. Đặt 4 thanh điệu khi viết phiên âm trong tiếng Trung Quốc
4. Cách gõ pinyin có dấu trên điện thoại và máy tính

Cách đọc phiên âm tiếng trungHọc phiên âm tiếng Hoa

Ghi pinyin đúng để người đọc dễ hiểu và thống nhất với nhau không khiến tình trạng rối loạn. Để viết đúng chuẩn, bạn hãy nắm chắc 7 quy tắc ghi vận mẫu tiếng Trung cơ bản sau đây.

1.1 Các vận mẫu “i, in, ing” khi mở đầu 1 âm tiết phải thêm “y” đằng trước

i => yi

in => yin

ing => ying

Tìm hiểu thêm: Tiếng Trung sơ cấp.

1.2 Vận mẫu “ia, ie, iao, ia, iou, iong” khi trở thành một từ có nghĩa thì phải đổi “i” thành “y” và thêm thanh điệu

ia => ya => yá

iao => yao => yăo

iong => yong=> yŏng

ian => yan => yăn

iang => yang => yăng

iou => you =>yŏu

ie => ye => yě

TÌM HIỂU NGAY: Phiên âm tiếng Trung.

1.3 Các vận mẫu “ü, üe, üan, ün” khi mở đầu 1 âm tiết thì bỏ dấu chấm và thêm “y” đằng trước và thêm thanh điệu

ü => yu => yŭ

üan => yuan => yuán

üe => yue => yuè

ün => yun => yún

Tìm hiểu ngay: Phương pháp học tiếng Trung hiệu suất cao.

1.4 Vận mẫu “ü, üe, üan, ün” khi ghép với “j, q, x” phần phát âm sẽ bỏ hai chấm trên chữ “u”, nhưng vẫn không thay đổi cách phát âm

jü => ju

jüe=> jue

jüan => juan

jün => jun

qü => qu

qüe => que

qüan => quan

qün => qun

xü => xu

xüe => xue

xüan => xuan

xün => xun

1.5 Vận mẫu “ü, üe, üan, ün” khi ghép với “l” và “n” thì để nguyên hai dấu chấm trên

1.6 Các vận mẫu “ua, uo, uai, uan, uang, uei, uen, ueng” khi mở đầu âm tiết thì phải đổi chữ “ü” thành “w” và thêm thanh điệu. Riêng vận mẫu “ü” khi đứng độc lập thì phải thêm “w” vào phía trước

üa => wa

ü => wü

1.7 Đối với vận mẫu “iou, uei, uen” khi ghép với một phụ âm thì phải bỏ “o”, “e” nhưng vẫn không thay đổi cách phiên âm

q + iou => qiu

sh + uei => shui

CÓ THỂ BẠN MUỐN BIẾT

2. Lưu ý về thanh mẫu (phụ âm) và vận mẫu (nguyên âm) khi viết pinyin tiếng Trung

Như tất cả chúng ta đã biết ngôn từ Trung Quốc có 36 vận mẫu và 21 thanh mẫu, khi viết cũng phải tuân theo một số trong những quy tắc nhất định, rõ ràng.

Cách đọc phiên âm tiếng trungPhiên âm tiếng Hoa

2.1 Khi viết không được viết chữ kiểu, chữ hoa

Ví dụ:

回家 (Về nhà):

/ huí jiā / => Đúng

/ HUí jiā / => Sai

2.2 Dùng dấu cách âm (Dấu phẩy ở trên đầu ‘ ) khi “a, o, e” đứng đầu một âm tiết, liền ngay sau một âm tiết khác, để tránh nhầm lẫn khi đọc

Ví dụ:

偶尔 (Thỉnh thoảng): / ŏu’ěr /

平安 (Bình an): / píng’ān /

晚安 (Chúc ngủ ngon): / wǎn’ān /

2.3 Đối với tên riêng, địa danh phải viết hoa ký tự đầu tiên của phiên âm

Ví dụ:

孔子 (Khổng Tử): / Kǒngzǐ /

北京 (Bắc Kinh): / Běijīng /

胡志明市 (Thành phố Hồ Chí Minh): / Húzhìmíng shì /

2.4 Các từ đơn âm tiết khi lặp lại thì phiên âm sẽ viết liền nhau và những từ có nhiều âm tiết  khi lặp lại thì phiên âm viết tách nhau

Ví dụ:

人人 (Mọi người): / rénrén /

尝试尝试 (Hãy thử xem): / chángshi chángshi /

2.5 Một số từ có phép lặp lại theo cấu trúc AABB khi viết pinyin sẽ được phân tách bằng dấu gạch ngang

Ví dụ:

来来往往 (Đến lui): / láilái-wǎngwǎng /

清清楚楚 (Hãy rõ ràng): / qīngqīng-chǔchǔ /

2.6 Một từ do nhiều những âm tiết cấu trúc thành khi viết pinyin phải viết liền không chứa dấu cách

Ví dụ:

老师 (Giáo viên): / lǎoshī /

踢足球 (Chơi đá bóng): / tī zúqiú /

机场 (Sân bay): / jīchǎng /

3. Cách đặt 4 thanh điệu (4 dấu thanh) khi viết phiên âm trong tiếng Trung Quốc

Giống như tiếng Việt, trong tiếng Trung cũng luôn có thể có những dấu nhưng ít hơn. Dưới đây là phía dẫn viết âm 4 thanh điệu tiếng Trung chuẩn và đúng chuẩn nhất.

Cách đọc phiên âm tiếng trungViết những dấu thanh tiếng Hán

Gồm 4 thanh:

    Thanh 1: —: Viết từ trái sang phải.Thanh 2: /: Viết từ trái sang phải, từ dưới kéo lên trên.Thanh 3: V: Viết từ trái sang phải, kéo từ trên xuống dưới rồi từ dưới lên trên.Thanh 4: : Viết từ trái sang phải, từ trên kéo xuống dưới.Khinh thanh: Bỏ trống không viết.

Lưu ý: Để phát âm chuẩn những dấu thanh, bạn nên phải luyện đọc tiếng Trung thường xuyên và đúng chuẩn.

3.1 Nếu từ chỉ có duy nhất một nguyên âm đơn

    Đánh dấu những thanh điệu trực tiếp trên ngay nguyên âm đó.

Ví dụ:

土 (Thổ): Tǔ

爸 (Ba): Bà

和 (Hòa): Hé

Lưu ý:Khi đánh thanh điệu trên “i” sẽ mất chấm trên “i”.

Ví dụ:

里 (Trong): Lǐ

九 (Cửu): Jiǔ

秋 (Thu): Qiū

3.2 Thứ tự ưu tiên khi đánh dấu thanh trong vận mẫu (nguyên âm) kép

Thứ tự được dựa theo độ mở môi từ lớn số 1 rồi giảm dần: A => o => e => i => u => ü.

    Trường hợp 1: Nếu thấy có nguyên âm “a” thì ưu tiên bỏ thanh điệu trên “a”.

Ví dụ:

包 (Bao, gói): Bāo

全 (Toàn): Quán

点 (Điểm): Diǎn

    Trường hợp 2: Nếu không còn nguyên âm “a” mà có nguyên âm “o” thì ưu tiên để dấu thanh điệu trên “o”.

Ví dụ:

说 (Nói): Shuō

头 (Đầu): Tóu

手 (Tay): Shǒu

    TH 3: Nếu không còn nguyên âm “o” mà có nguyên âm “e” thì ưu tiên đánh dấu thanh điệu trên “e”.

Ví dụ: 黑 (Đen): Hēi

铁 (Thiết): Tiě

谁 (Ai): Shéi

    TH 4: Nếu nguyên âm kép là “iu” thì ưu tiên để dấu thanh trên “u”.

Ví dụ:

就 (Thì): Jiù

求 Cứu): Qiú

牛 (Bò): Niú

    TH 5: Nếu nguyên âm kép là “ui” thì ưu tiên để dấu thanh điệu trên “i”.

Ví dụ:

会 (Sẽ): Huì

水 (Nước): Shuǐ

贵 (Đắt): Guì

4. Cách gõ pinyin có dấu trên điện thoại và máy tính

Dưới đây là quy tắc viết pinyin có dấu cơ bản trên thiết bị công nghệ tiên tiến, bạn hoàn toàn có thể tham khảo thêm cách viết tiếng Trung trên điện thoại để biết đúng chuẩn khi setup nhé!

4.1 Chuyển bàn phím sang bộ gõ tiếng Trung pinyin (Loại bàn phím QWERTY)

Cách đọc phiên âm tiếng trungBàn phím QWERTY
    Download bàn phím pinyinVào setup chuyển bàn phím sang bộ gõ tiếng Trung Quốc

4.2 Cách gõ pinyin có dấu thanh điệu

    Thanh 1: Gõ pinyin và thêm số 1
    Ví dụ: Ba1 => bāThanh 2: Gõ pinyin và thêm số 2
    Ví dụ: Xian2 => xiánThanh 3: Gõ pinyin và thêm số 3
    Ví dụ: Mei3 => měiThanh 4: Gõ pinyin và thêm số 4
    Ví dụ: Lun4 => lùnCách gõ u hai chấm: Để pinyin thành ü (u hai chấm) thay vì gõ chữ “u” hãy gõ chữ “v”
    Ví dụ: Nv => nü

Trung tâm Hoa Ngữ Tầm Nhìn Việt kỳ vọng với chủ đề cách viết phiên âm pinyin tiếng Trung này sẽ giúp ích được cho những bạn đặc biệt cho những người dân mới khởi đầu học hay trong quá trình luyện thi HSK, TOFCL có một tài liệu có ích. Cảm ơn bạn đã dành thời gian xem tài liệu, chúc bạn học tiếng Trung thật tốt.

Liên hệ trung tâm Hoa Ngữ Tầm Nhìn Việt ngay để tham khảo những khóa học tiếng Trung tiếp xúc, khóa học online trực tuyến, luyện thi HSK cấp tốc… với giáo trình từ cơ bản tới nâng cao cho học viên nhé!

Địa chỉ: Số 462/11-15 Nguyễn Tri Phương, Phường 9, Quận 10, Tp.Hồ Chí Minh

Liên hệ ngay: 0899 499 063

✉ E-Mail:

Cách đọc phiên âm tiếng trung

Elizabeth Ngo ( Ngô Thị Lấm )
Đồng sáng lập Ngoại Ngữ Tầm Nhìn Việt. Mang tham vọng giúp thế hệ trẻ Việt Nam hoàn toàn có thể mở ra cánh cửa về nghề nghiệp và tiếp thu những tri thức của bạn bè trên thế giới. Ngoài phụ trách việc giảng dạy, cô Elizabeth Ngo còn là một Chuyên Viên tư vấn hướng nghiệp cho những bạn trẻ theo đuổi những ngành ngôn từ Anh, Trung, Nhật, Hàn, Tây Ban Nha.

Tải thêm tài liệu liên quan đến nội dung bài viết Cách đọc phiên âm tiếng trung

Review Cách đọc phiên âm tiếng trung ?

Bạn vừa tham khảo Post Với Một số hướng dẫn một cách rõ ràng hơn về Video Cách đọc phiên âm tiếng trung tiên tiến nhất

Chia Sẻ Link Download Cách đọc phiên âm tiếng trung miễn phí

Bạn đang tìm một số trong những Chia Sẻ Link Down Cách đọc phiên âm tiếng trung Free.

Hỏi đáp thắc mắc về Cách đọc phiên âm tiếng trung

Nếu sau khi đọc nội dung bài viết Cách đọc phiên âm tiếng trung vẫn chưa hiểu thì hoàn toàn có thể lại phản hồi ở cuối bài để Mình lý giải và hướng dẫn lại nha #Cách #đọc #phiên #âm #tiếng #trung